9/17/2020

Situk River Fly Fishing For Spectacular Spring Steelhead – Yakutat, Alaska, 2017/April

Situk River Steelhead Fishing – Yakutat, Alaska, 2017/April

 By: Courtney Dowd-Stanley (from Spain)

If you’re an avid angling addict, there is no better way to break out of your winter hibernation than with a trip to the Situk River in Yakutat, Alaska for some spring steelhead fishing. The isolated community of Yakutat is located in Alaska’s southeast region, along the coast between Cordova and the capital city of Juneau. Yakutat is off the road system and only accessible via boat or plane, so the overall perception seems to be that it’s challenging to travel to this place that is off-the-beaten-path. On the contrary, a quick flight will lead you right into the angling paradise, surrounded by the Tongass National Forest and the scenic Gulf of Alaska. The main attraction, however, is the 16-mile-long Situk River, known for its prolific runs of steelhead trout and Pacific salmon. With the mission to catch (and release) some trophies, we decided to hop on a plane and go see what all the fuss was about…

 もし君が釣りキチなら、スティールヘッド釣りにアラスカのヤクタット村のシータック川へ行く以外に、君を冬眠から目覚めさせる方法はない。陸の孤島ヤクタットはアラスカ州南西部に位置し、Cordvaと州都Juneauの間の海辺にある。他の町から村に通じる道はなく、アクセスはボートか飛行機でのみ可能だ。それで、一般の人の認識は人里から離れた(off-the-beaten-path)そんな場所への旅行は挑戦的である、というものだ。しかし、国立森林公園と風光明媚なアラスカ湾に囲まれた釣り天国へ、君はすぐに飛行で行くことができる場所でもある。その魅力の中心は全長16マイルのSituk川で、そこはスティールヘッドと太平洋鮭の大遡上で有名だ。トロフィーサイズを釣るために、飛行機に乗り込み、その真偽を確かめに行ってきた。


We departed from Anchorage and hopped on a quick Alaska Airlines flight to Yakutat. The total flight distance was roughly 342 air miles southeast of Anchorage. After a quick layover in Juneau, it took about three hours total to make it from point A to point B. There are two daily 737 Alaska Airlines flights in and out of Yakutat, which makes access from other Southeast towns, as well as Seattle and Anchorage, easy to manage.

  僕たちはアンカレッジからYakutatへ、アラスカ航空の短時間便に乗り込んだ。飛行距離で南西へ約342マイル(550Km)にある。ジュノーで途中下車してから、A点からB点へ、計3時間かかった。Yakutatの出発・到着便は毎日2便(アラスカ航空737)あり、うまく運航して、シアトルやアンカレッジへと同様、他の町へのアクセスも可能だ。



After gathering our luggage from the Yakutat Airport, we picked up our rental vehicle, an old suburban, which would do just fine, especially since we were bound to be getting pretty dirty over the next week. In remote Alaska communities, old rental vehicles are what you can expect. With no road access to the outside world from Yakutat, they maintain vehicles for as long as possible because the logistics involved with getting new models in can be incredibly challenging.

  Yakutat空港で荷物を引き取ってから、レンタルカー(旧式のSuburban)を受け取った。来週はちょっと汚れそうと興奮していたので、このクルマはちょうど良い。アラスカの田舎の町では、旧式のレンタルカーはまさに我々が期待していたモノだ。Yakutatから他の町に続く道は無く、新しいクルマの補給は非常にチャレンジングなので、彼らはできるだけ長くクルマを維持しているのだ。



Yakutat has a handful of lodging options to choose from, but we opted for the most affordable choice that would fit our party of three. We checked into a convenient bed & breakfast and we were pleasantly surprised with the hospitality that we received from check-in to check-out. The hosts really went above and beyond to assure that we had a memorable experience in Yakutat. We were fed hearty meals each morning, providing us with ample energy to make it through a long day of fishing.

  Yakutatで選べる宿のオプションは少ししかないが、我々3人にもっともフィットする手頃な宿を選んだ。快適なベッドと朝食のある宿にチェックインして、その親切な持てなしに大変感激した。それはYakutatで経験すると考えていたものを遙かに超えたものだった。毎日、心のこもった食事をいただいた。一日、長い釣りを行う上での十分なエネルギーだ。



Before we even made it inside to our humble abode, we were greeted by an adorable bush dog. He was always hanging around the outside of the bed & breakfast, just loving life and welcoming as much attention as he could grab from the guests coming and going. A true sweetheart this one!

  僕らの慎ましい宿に入る前に、かわいい(adorable)ヤブ犬に挨拶された。何時も家の外に繫がれていた。宿にやって来て、そして去って行く客達に、出来るだけ触られるように関心を引きよせて、人生を楽しんでいるようだ。本当に可愛いヤツだ。



After we checked in, we got our gear together and went right down the road to the Situk River to wet some lines while the sun was still shining. It was near the end of April and nearly every day we were spoiled with bluebird skies.

  宿にチェックインしてから、すぐ釣り道具を準備して、日が明るい間にSituk川へ向かった。4月の下旬であったが、毎日晴れの日でもてなされた。



If you dread Alaska’s notorious summertime combat fishing scene, this place will rock your world. We fished for a week straight and never once saw another person. We had the entire place to ourselves.
  もし君がアラスカの悪名高い夏の釣り光景を心配しているなら、ここは君のそのイメージを払拭できるだろう。ぼくたちはちょうど1週間釣ったが、他の人と誰とも会わなかった。僕たちだけで独占した。

 


Day 1, hour 1… this is what you get! EPIC. While some choose to enjoy the 13.5 mile-long float from the 9-mile bridge to the lower boat launch, we opted to park and walk so that we could check out as many places as possible.

  最初の日の1時間で、コレが釣った。一大事件(EPIC)だマイル橋から河口のボート搬入場まで、13.5マイルを楽しむ釣り人もいるが、僕たちはできるだけたくさんの場所をチェックするために、川歩きを選んだ。



Although it’s always important to be aware of current water levels, nearly the entire 16-mile-long Situk River is easily wadeable.

  普通、川の水量に注意を払うことが大事だが、Situk川の全長16マイルはどこでも渡渉できる。



We chose to catch and release everything, as we were coming for the experience and not with the intention to bring home meat. With that said, we didn’t catch anything under 30 inches! Spring Stealhead fishing did not disappoint.

  僕たちは釣りを楽しむためにきていて、魚を家に持って帰る気はないので、キャッチ&リリースで釣った。だから、30インチ以下の魚をキャッチしなかった。春のスティールヘッド釣りは期待を裏切らない。



The Situk River averages about 90 feet wide and three feet deep, so we walked streams and fished from gravel bars the entire trip. Some holes were as deep as 12 feet, which was a blast to cast into and pull out monster piggies.

  Situk川は平均90フィート(30m)ほどの川幅で、水深3フィートだ。だから、全行程を川歩きして、砂利の洲から釣った。いくつかのホールは水深12フィートほどあり、そこにキャストして大型魚を引きずり出して、楽しい一時を過ごした(have a blast)


We achieved complete and utter solitude, but the beauty of the Tongass National Forest that surrounded us really took the experience up a notch.

  僕らは完全にまったく孤独な時間を過ごし、周りのTongass 国立森林公園の美しさは特段の貴重な経験になった。



It was almost as if we were in this middle-earth type of paradise, a million miles away from everything.

  それは、ほとんど現実から遠く離れたパラダイスのど真ん中にいるようであった。



The Situk River is one of the most prolific and popular salmon and trout systems in the National Forest System. In addition to strong runs of all five species of Pacific salmon, the Situk hosts incredible Dolly Varden char, cutthroat, resident rainbow trout and Alaska’s largest run of steelhead. We saw a few Dolly’s, but didn’t end up catching anything other than steelhead.

  Situkは国立森林エリアの中で、鮭と鱒が最も豊かな川の1つとして知られている。5種類の太平洋鮭の豊かな遡上に加え、信じられないくらいのドリーバーデン、カットスロート、ニジマス、そしてアラスカで最大のスティールヘッドの遡上がある。



After getting our first day’s fix of fishing, we ventured back into town. Yakutat is home to a population of roughly 663 residents, and is a former Tlingit settlement located on the Gulf of Alaska. Although the population is small, the people in this community are so remarkable. We were treated like gold, with unwavering kindness and extreme helpfulness, which made us never want to leave. We were blown away by how willing the locals were to share their land with us. It was almost as if a level of trust was instantly built, allowing them to help steer us in the right direction, which was simply invaluable.

  僕らの初日の釣りを終えて町に戻った。Yakutatは人口約663人の村で、アラスカ湾の前トリンギット族居住地にある。人口は少ないが、ここのコミュニティー人々は非常に注目すべき存在だ。心のこもった親切と援助で、僕らは金のように扱われた。その村を去りたくなくなった。現地の人々が僕らと土地を共有したがっていることによって、僕らはすごく感動した。それはほとんど確固たる信頼が出来ているようだった。正しい方向に、僕らを案内してくれながら。それは、計り知れない大切なことだ。



Situated at the base of the St. Elias Mountains, you’ll quickly learn that Yakutat is home to much more than world-renowned fisheries. No matter where you go in town, you’ll be completed awed by the natural beauty of this secluded area. This is what real Alaska is all about—getting away from the crowds and up close and personal with nature and its richness.

  YakutatはSt.Ellias山の麓に位置していて、世界レベルの漁場であり、安らぎの場であると、僕らはすぐに分かった。町へ行けば、どこでも、君は人気のない場所の自然の美しさに気づくでしょう。これが本当のアラスカだ。豊かな自然の中で、人混みから離れたり、人に立ち寄ることができるのだ。



After spending some time cruising around and exploring on the first day, we were rewarded with an electric sunset on the way back to the B&B. Mother nature showing off her fierce watercolor-painted-sky abilities.

  初日に周辺を見回って探索した後、B&Bへの帰りに、ワクワクする日没のご褒美があった。荒々しい青空を自慢する大自然。



We kicked off day two with a stop to the local fly shop (which we frequented the entire time we were in Yakutat, Alaska). We decided to use mainly dark colored Dolly Llama and other streamer flies for the majority of the trip. These colored flies are great to use when the sun is shining and it’s bright outside. Green Al’s (a streamer fly) also work well. This fly shop is located in an old 40,000-square-foot World War II-era hangar that houses the Warbird Museum, the Situk Fly Shop, and Bob Miller. A little dose of history, located just a quarter mile away from the Alaska Airlines terminal at the Yakutat Airport.

  2日目は地元のフライショップから始めた(Yakutatにいるとき、たびたびそこで過ごした)。僕らは、旅の間おもにダークカラーのDolly Llamaフライと他のストリーマーを使うことに決めた。これらのフライは日が落ちて暗くなってから、素晴らしい効果を発揮した。緑のAl’sフライも有効だった。フライショップSituk Fly Shopは古びれた4万平方フィートの第2次世界大戦の格納庫、オーナーBob Miller、ビンテージ飛行機博物館にある。場所はYakutat空港のアラスカ航空ターミナルからちょうど1/4マイルだ。



Wrestling these big, beautiful, brilliant fish was no easy task. With fly fishing, finesse is everything. We used eight weight through ten weight rods. I personally recommend using a nine or a ten weight because of the strength and size of the fish. While we were there we witnessed a seven weight and an eight weight snap on fish. Possibly because of the age and use of the rods, but it was high quality equipment. With a nine or ten weight you still experience all the fight of the fish, and they have a lot more backbone. The backbone the nine and ten weight rods provide will greatly help you turn and control a fish that is constantly heading towards log jams and snags on a very skinny river.

  大きくて美しく、見事な魚。そのファイトは容易ではない。フライフィッシングでは「策略」がすべてだ。僕たちは#8~10のロッドを使った。魚のサイズと強さを考えて、個人的には#を勧める。滞在している間に#7-8はポッキリ折れることを実感した。高品質であっても、ロッドの経年劣化で起こるのだ。#9-10のロッドで、君は魚と色々な格闘をする。それらのロッドが強靭であっても。#9-10ロッドの強靭さは、流木下に逃げ込む魚の向きを変えたり、非常に細い川で引っかかかるのを避けるのに役に立つ。



You don’t just yank the rod and reel away. You let the fish run, you let them get exhausted, and you meticulously maneuver the line and your position on the bank to get them to shore.

  ロッドとリールをグイッと引っ張るな。魚を泳がせて、疲れさせろ。そして、細心の注意を払って、魚が岸辺に来るようにラインと自分の位置をうまく調整せよ。



Proper care and handling of these fish is paramount. Take a quick picture, and then gently release the fish back into their natural environment.

  魚の取り込みが最も重要だ。写真は素早く撮れ、そして魚を自然の中へやさしく返してやれ。



It’s a privilege to take part in this great sport, especially in the Last Frontier.

この素晴らしい場所で釣ることは、特にラスト・フロンティアでの特権だ。




For those traveling to fish the Situk River for the first time (like we were), the Yakutat Ranger District is a great place to gain useful area knowledge that will impart a sense of stewardship towards the outstanding fisheries and local land.

  僕たちのように、初めてSituk川を訪れる者にとって、Yakutat Ranger Districkの事務所は豊かな漁場と地域自然を保全する有益な知識を身につけるための素晴らしい場所だ。



For hundreds of years people have been coming to this exclusive region in Alaska in pursuit of these world-class fisheries. Despite its popularity, when we were here it felt as if we were the only people in the world that knew about this best kept secret.

  数百年間、この世界レベルの漁場を求めて、人々はアラスカの陸の孤島にやって来た。その有名さにかかわらず、僕たちはここに滞在している間、この穴場を知っているのはあたかも僕らだけのように感じた。



In actuality, the Situk River supports up to a third of all Tongass National Park freshwater sport fishing, and attracts annual travel from all around the world. Although there are challenges and technicalities involved with fishing in Alaska, visiting anglers are rewarded with the opportunity to catch a world-class trophy.

  実際に、Situk川はTongass国立公園のスポーツ・フィッシングの1/3を支えていて、毎年世界中から旅行客がやって来ている。アラスカの釣りは冒険と技術を必要とされるが、世界水準のトロフィー・サイズを釣る可能性で、釣り客はもてなされる。



The advantage of spring steelhead fishing, if you plan it right, is that you don’t have to worry about things like high river flows and swarms of biting mosquitoes, white sox, and other insects. Other general (uncontrollable) hurdles that can affect your fishing experience include heavy rainfall, snow, clouds, and bears. It is very important to educate yourself about the local area and make sure that you don’t travel into these remote areas without being properly prepared for anything that could go wrong.

  君が旅行を計画しているのなら、春のスティールヘッド釣りの利点は、髙水位と虫刺されのようなことを心配する必要がないことだ。その他、釣りに影響しそうな問題は、大雨、雪、曇り、そして熊だ。現地について自分で調査することは非常に重要で、何か間違いそうなことに対してその準備をしないで、僻地へ旅すべきではない。



On day two we walked down to the docks in the evening to catch the sunset. Again, same with the backcountry fly fishing on the Situk River, there wasn’t a single sole in sight. It was perfection. What many don’t know about Yakutat is that it is actually home to the largest surfing community in Alaska. Watching the waves crash against the shore while the surfers do their thing in mere 20-foot-high swells is a sight that not everyone would expect to see in Alaska. But Alaska is king at proving that anything is possible in the mighty Last Frontier. Cannon Beach was one of the neatest places to explore and seeing it in person will help any visitor understand why Yakutat is known as Alaska’s surfing mecca.

  2日目に、日没を見に、夕方波止場を歩いた。Situk川の僻地でのフライフィッシングと同様、また一人ぼっちではなかった。理想的な雰囲気だ。Yakutatがアラスカで最大のサーフィンのメッカであることを、何人が知っているだろうか。サファーが20フィートの高波でサーフィンしながら、波が浜辺で砕ける様子は、誰もがアラスカからイメージする光景ではない。でも、アラスカの広大なラストフロンティアではすべてが可能であることを証明し君臨している。Cannonビーチは散策すべき整備された場所の1つで、なぜYakutatがアラスカのサーフィンのメッカとして知られているか、自分の目で直接見るために、その場所は旅行者に役立つ。



As the setting sun reflected off the towering snow-capped mountains in the distance, the view just kept getting better and better. Yakutat Bay is a unique and exclusively awe-inspiring place.

  日没が、遠くに聳える冠雪の山々を水面に映しながら、その光景はますます美しくなっていく。Yakutat湾は無二で畏敬の念を抱かさせる場所だ。



The rest of the trip proved to be as equally successful as the first couple of days. We were rewarded with plentiful trophy catches, scenic beauty, exceptional weather, warm hospitality, delicious local food, and phenomenal sunsets each and every day. If Yakutat wasn’t on your bucket list before, we highly recommend this world-class angling destination!

  旅の残りは、最初の数日と同様に、大成功だった。僕たちは、たくさんのトロフィーサイズの魚を釣り、美しい自然、珍しく晴れた日々、人々の暖かいもてなし、地元の美味しい食事、そして素晴らしい日没を、毎日味わった。もし、君のbucket list(死ぬ前にやっておきたいこと)Yakutatが載っていないなら、世界水準の釣場として、僕らは強く推薦する。



The Alaska Airlines flight from Yakutat back to Anchorage was the same distance, about three hours total, but this time we stopped for a brief layover (puddle jump) in Cordova. The views out the window overlooking Child’s Glacier were absolutely spectacular. Talk about a great way to wrap of the final leg of an insanely awesome Alaska fishing trip!

  Yakutatからアンカレッジへ戻るアラスカ航空の便は、来た時と同じ距離で約3時間だ。ただしCordovaでの途中下車は入れていない。上空から見る小さな氷河の光景は本当に雄大だ。滅茶苦茶すごい、アラスカの釣り旅行の最後に、素晴らしい方法について話せ。




Take a peek at the YouTube video below to see these beautiful fish underwater, up close and personal, captured by the GoPro from Isaac Lindall.

水中の美しい魚は以下のYouTubeを見て。GoProIsaac Lindallが撮影したものだ。



Looking for more where that came from? Check out this Alaska road trip that will lead you through some of the most treasured tiny towns in the state. Also, don’t miss Kepler Park – The History, The Future & The Fish. You’ll love learning about El Capitan Cave, Alaska’s largest aboveground cave that will give you an enchanting middle-earth type of experience.


If you are living and loving The Alaska Life – share your adventures with us on our Facebook page HERE, and they might just end up getting featured in one of our next blog posts.


Written by Courtney Dowd-Stanley 

0 件のコメント:

コメントを投稿