ラベル ブリティッシュコロンビア の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル ブリティッシュコロンビア の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

12/10/2016

British Columbia: “Rivers of Steel”

British Columbia: “Rivers of Steel”(2005)
photos by Jim Bourque

The Skeena River drainage in western British Columbia offers your best shot at a wild trophy steelhead.

ブリティッシュ・コロンビアの西部、スキーナ川水系は野生のトロフィー級スティールヘッドが狙えるベストな川だ。

Casting for steelhead on the upper Sustut in British Columbia.

























 BRITISH COLUMBIA steelheading. The words alone conjure up images of wild rivers, spectacular mountain scenery, and monster steelhead turning to the fly. And for good reason. No doubt about it, a fly fisher’s best shot for tying into a huge wild steelhead is to head for the rivers of western Canada. Storied rivers such as the Dean, Thompson, and Frazier are legendary, but the mother of all B.C. steelhead rivers is the Skeena.

One of the longest undammed rivers in the world, the Skeena begins high in the coastal mountains of the Spasizi Plateau and makes its way more than 350 miles to the ocean port of Prince Rupert. As this enormous drainage follows its course to the sea, it picks up more than 30 tributaries, some of which are sizable rivers in their own right. Three of these tributaries — the Bulkley, the Babine, and the Kispiox — account for the majority of the steelhead caught in the system because they afford the angler an incredible amount of fly-friendly water and support the highest number of returning fish. The prime fishing time for all three is early September through late October. During this period, the odds of hooking a once-in-a-lifetime steelhead are higher on these waters than they are anywhere else on the planet.

 ブリティッシュ・コロンビアのスティールヘッド釣り。この言葉だけで、ワイルドな川、壮観な山々、そしてフライに向かってくるスティールヘッドを思い浮かべる。野生の巨大なスティールヘッド用タイイングで、フライ・フィッシャーが行うべき最善の方法はカナダ西部の川について聞くことだ。間違いない。ディーン(Dean)、トンプソン(Thompson)、そしてフレーザ(Frazier)は伝説の川であるが、B.Cのすべてのスティールヘッド川の母なる川はスキーナ(Skeena)だ。

   スキーナ川はダムのない世界で最長の川の1つで、Spasizi Plateau の海岸線の高地に始まり、350Km以上を流れてPrince Rupert港から太平洋へ流れでている。この広大な水系は海に向かって流れるが、30以上の支流と合流しそのいくつかはそれ自体で大河である。3つの支流、Bulkely, Babine, Kispioxはこの水系でスティールヘッド川として見なされている。と言うのは、釣り人にフライフィッシングに適した信じられないくらい素晴らしい流れを提供し、たくさんの魚が回帰してくるのだ。これらの川のシーズンは9月上旬から10月下旬までだ。この期間、地球上のどこよりも、生涯で最高のスティールヘッドをフッキングする確率が高まる。

The Rivers
Winding its way through more than 80 miles of patchwork farmland, forest, rugged canyons, and a few small towns, the Bulkley may have more impeccable steelhead water than any other river in the world. Its many long smooth runs make you wonder if it were designed by a Spey angler, with some stretches so smooth that you rarely have to mend.

Two separate systems, the Bulkley and the Morice, make up the longest and largest of the Skeena tributaries. Together they account for more than 40 percent of all steelhead returning to the Skeena system. Most of this watershed has easy access. A good portion of the upper river is within easy reach of the Yellowhead Highway and adjacent logging roads. Below the town of Smithers, the river is less accessible and narrows into canyons and heavier water. While the Bulkley is not known for having the largest fish in the Skeena system, its specimens average more than 10 pounds, with plenty of tankers in the 15-to-20-pound class.

  パッチワーク状の農耕地、森林、岩の渓谷、そして2・3の町を80マイル以上、曲がりくねって流れるBulkley川は世界のどの川よりも非の打ち所のない(impeccable)川だ。もし、あなたがスペイ・キャストの釣り人なら想像以上に、筋状の長い穏やかな流れに驚かされるだろう。
  2つの離れた水系であるBulkleyとMorice川はスキナー川支流の中で最も長く広い川となっている。合わせるとそのスティールヘッドの数はスキナー水系に回帰するスティールヘッドの40%以上を占める。スキナー水系の大半は簡単にアクセスできる。町Smithersの下流では、アクセスは難しく川幅は渓谷で狭くなり水量は多い。Bulkelyはスキナー系で巨大な魚が遡上すると知られていないが、平均10ポンド以上で15-20ポンドクラスの魚も相当数いる。
Ken Morrish of Flywater Travel locked into a big one with spey rod.
Often challenging, crowded, and occasionally intimidating, the Kispiox has staggering potential. Despite fewer fish, tougher wading, and frequent blow-outs, the Kispiox has an almost cultlike following of dedicated anglers for one reason alone: It likely holds claim to the largest race of steelhead in the world. Although numbers of returning steelhead are much lower than that of the Bulkley or Babine, the fish of the Kispiox are consistently large. In 1963, Karl Mauser landed the current world-record fly-caught steelhead of 33 pounds. Since that time, a good many larger fish have been caught and released. In terms of sheer mass, these are the steelhead against which all others are measured.

 たびたび野心を抱いて行くと、釣人が多く、心が折れる(intimidating)ときもあるが、Kispioxは信じられないほど潜在性の潜む川だ。ほどんど釣れない、難しいウェーディング、そしてときどき強風にもかかわらず、Kispioxにはただ1つの理由で熱狂的でカルト的信奉者(following)の釣人がいる。それは世界的にも最大級のスティールヘッドの遡上があるという話に他ならない。回帰するスティールヘッドの数はBulkleyやBarbineより少ないけれども、Kispioxの魚はいつも大型だ。1963年にKarl Mauserは、フライで現在の世界記録である33ポンドのスティールヘッドを釣った。それ以来、たくさんの大型が釣り上げられ、そしてリリースされてきている。数については調査された以上のスティールヘッドがいる。

The Kispiox meanders through boggy camps, logged forests, and valley farms. It ends its journey by joining the Skeena at the native village of Kispiox. A public road parallels most of the river, and there are several undeveloped campsites maintained by the government. Several lodges are situated along the river.

When you’re fishing the Kispiox, make sure that your terminal tackle is up to the task. Ten-pound test will not hold most of these legendary fish. Although Kispiox steelhead will come to a skating dry, fishing down and deep is the preferred method. Often muddy and easily blown out, this river lends itself to big, dark flies. Most of the runs contain a lot of structure, so take your time and cover the water well. The reward could be a 30-pound steelhead.

When we dream of the perfect wilderness steelhead river, the one with deep forests and distant towering peaks, we are dreaming of the Babine. And while many suspect that the Kispiox has the largest race of steelhead, the Babine boasts more steelhead over 20 pounds than anywhere else on the planet. Due to government policies of limiting road construction and commercial development, the Babine also has some of the healthiest returns of any fishery. These same policies limit access and account for only three existing camps.

 Kispioxは泥濘んだ野営地、丸太が切り出された森林、そして谷間の農園を曲がりくねって流れている。川はKispioxの原住民の村でSkeena川に合流しその旅を終える。公道が川と並走し、政府に維持・管理された未開の野営地がいくつもある。川沿いに数件のロッジがある。

  Kispioxで釣りをする場合はラインを1ランク・アップしているかを確認せよ。10ポンド・ラインではここの伝説的魚を釣ることはできない。Kispioxのスティールヘッドは水面を這うドライ・フライにアタックしてくるが、好ましい釣り方は川底まで深く沈めるやり方だ。川は時々濁り、強風が吹くので、大きくてダーク色のフライが適している。流れにたくさんの障害物があるので、時間をかけて水域を十分カバーせよ。その報酬が30ポンドのスティールヘッドだ。

  深い森と遠くに聳える山々を思いながら、野生の完璧なスティールヘッドの川を夢見るとき、それはBarbineを夢見ているのだ。大半の人はKispioxでは最大のスティールヘッドの遡上があると思っているが、Barbine川は地上のどの場所よりも、20ポンド以上のスティールヘッドが沢山釣れる川だ。政府が道路と商業開発を制限しているため、Barbineでもある程度漁場の健全な回帰が見られる。政府の同じ方針は川へのアクセスを制限し、既存の3つの野営地のみが計上されている。

The only other access to the river is a long, bumpy logging road from Smithers to where the river leaves Babine Lake. Here you will find a trail that follows two miles of the upper river, but don’t expect to have it to yourself. Local anglers and bears frequent this area, especially while salmon and steelhead are present.

The river itself consists of every type of water conceivable. There are long runs for skating and deep slots for dredging heavy sinking tips. Structure runs the full spectrum from bedrock to gravel. Wading can be challenging, and high banks and brush limit casting. Considering the number of fish, and the favorable conditions, every fly technique is productive. Many 20-pounds-plus fish have been taken on a skater, and 30-pound fish are pulled from runs every year.

 他に川へのアクセス方法があるとすれば、SmithersからBarbine湖を流れ出す箇所への長くてデコボコした林道である。上流2マイルにトレイルがあるが一人で行くべきでない。地元の釣人はこのエリアでよく熊に遭っている。特に、鮭とスティールヘッドが遡上してくる時期には。

   川それ自体は考えられるあらゆるタイプの流れがある。速くて長い流れ、浚渫された深い筋がある。川底は岩床から砂利まであり多様だ。ウェイディングは冒険的で、高い岸辺と低木があるのでキャスティングは限定的になる。魚の濃さと良い条件を考えると、フライのあらゆる技が有効だ。20ポンド以上の大半の魚はスケータ(skater)を相手にしているようで(素早く逃げ惑う?)、30ポンドの魚は毎年釣り上げられている。

The town of Smithers, British Columbia, is the best jumping-off point to the Skeena River system. Located in Trans Canada Yellowhead Highway (Route 16), this ski town welcomes several daily Air Canada flights, and there are plenty of car-rental agencies at the airport. For more information on travel, guides, and lodging, contact Flywater Travel (800-552-2729; www.flywatertravel.com). Illustration by Bill Tipton www.compartmaps.com

Seasons and Tactics
Although the prime fishing months of September and October produce the lion’s share of angling pressure, this is by no means the only good time to fish the Skeena region. Most steelhead start to enter the Bulkley and Kispiox systems in mid-August, with the productive upper reaches of the Babine lagging roughly two weeks behind. In addition to pleasant weather and less competition from fellow anglers, late August and early September can produce some stunning days of steelheading.

シーズンと戦術

  釣りのベストシーズン、9月、10月は釣り人のプレッシャーが最も高く、これは決してスキーナ流域で釣るための一番いい時期である、ということではない。ほとんどのスティールヘッドは8月中旬にBulkelyとKispiox川に入り始め、だいたい2週間遅れでBarbineの肥沃な上流域に到達する。天気の良い気候と上級者の釣り人が少ないことに加え、8月下旬と9月上旬はスティールヘッド釣りにはとても魅力的な日々が多い。

This is when short sleeves come together with minimal fishing pressure and the hottest, most surface-oriented fish of the season. With water temperatures typically at their highest, the conditions are usually perfect for stalking steelhead with a dry fly. Instead of employing the typical method of dead drifting the fly, steelheaders tend to skate or wake the fly on the surface in order to tease the fish to the top.

      釣りのプレッシャーが最小で、シーズンでもっとも暑く水面の釣りシーズンは半袖と一緒にやってくる。最盛期の水温は高く、ドライ・フライでスティールヘッドを釣るのに完璧な状態になる。フライをデッドドリフトさせる典型的釣り方の代わりに、スティールヘッダーは水面で魚をからかうために、水面上でフライを滑らせたり少し動かしたりする。

String up an 8-, 9-, or 10-weight rod with a long-belly floating line and a stiff 10- or 12-foot leader that tapers to 12-pound test. Good dry patterns range in size from 2 through 8, and the emphasis is on the fly’s ability to wake, rather than on any specific colors. Cast slightly down and across, placing the fly upstream from where a fish might lie. When the current puts tension on the line, the fly should produce a visible wake or V on the surface. The key is to maintain just the right amount of pressure on the fly to keep it waking and moving.

  8, 9, あるいは10番ロッドに、ロング・ベリーのフローティング・ラインと12ポンドのテーパーされた硬いリーダを10または12フィート通せ。ドライフライのサイズは2~8番で、強調したいのはフライの色より、ちょっとした動き(wake)ができるかが重要だ。キャストは少しダウン・クロスで行い、魚が居そうな場所へフライを上流方向に流す。水流がラインを引っ張るとき、フライは視認できるwake(水面にV)を作るだろう。重要なことは、フライにwakingや動きを維持するために適度の水圧を維持することだ。

After each cast, take one or two steps downstream and repeat the process. Be sure to cover each run thoroughly. If a steelhead boils to the fly without actually taking it, change to a smaller fly, which will create a finer wake. When a fish takes the fly, remember not to rear back and strike, but release a small loop of line or bow the rod to the fish. This initial slack will enable the fish to turn downstream with the fly and hook itself solidly in the corner of its mouth.

If a fish fails to return to the dry fly, swinging a wet fly just under the surface will often do the trick. Using the same line-and-leader combination as with the dry-fly setup, cast across and slightly downstream with one good upstream mend. As the line tightens, you should follow the fly with your rod tip until the fly is just hanging in the current, whereupon you should pause for a few seconds. Often a steelhead following a fly will take it here.

 キャストごとに下流へ数ステップ移動し、これを繰り返せ。十分に、流れをカバーせよ。もしスティールヘッドが、実際にフライを食うことなしボイルしているなら、もっと繊細なwakeを発生する小さいフライに交換せよ。魚がフライを食ったときは、後ろに引いて合わせなようにすることを忘れるな。むしろ、ラインの小さなループを解放し、魚の方へ竿を寝かせろ。この最初のラインの弛みは魚の口端にしっかりフッキングし、魚を下流へ向きを変えるようにさせる。

 もし、魚がドライフライに向きを変えることに失敗したなら、水面下にウェットフライを流すやり方はときどき秘決になる。ドライフライの仕掛けで同じライン・システムを使って、上流へのメンディングを行なって僅かに下流にキャストせよ。ラインがピーンとなったら、フライが水流で吊るされるまで竿先をフライに追従せよ。そして、すぐに数秒ポーズせよ。フライの後を追っているスティールヘッドは、ここでときどき食ってくるのだ。

Traditional wet-fly patterns such as the Green-Butted Skunk tend to work best. Start with a big and bright fly. If you get a grab but come up empty handed, replace the fly with a smaller, less colorful pattern. Resume casting from just upstream of the hot spot. Covering a run like this with several different flies will often entice reluctant fish.

The middle of September through mid-October constitutes prime time on the Skeena system. The first big push of fish enter the tributaries in early September, with new fish (and new anglers) arriving daily until early November. This is the most crowded time on the water because lodges and guides are usually fully booked. Under optimal conditions, a good fly fisher may average two to five hook-ups per day.

  Green-Butted Skunkのような伝統的なウェットフライ・パターンはうまく働く。大きくて明るいフライで開始せよ。もし1匹釣ったけど、逃がしてしまったなら、少し小さく地味な色のフライに交換せよ。いい釣り場の上流からキャストを再開せよ。違ったフライでその流れをカバーすると、しばしば乗り気のない魚(reluctant fish)を誘惑する。

  9月中旬から10月中旬がスキナー水系のシーズンだ。最初の大規模な遡上は9月初旬に支流に入り、11月上旬まで毎日フレッシュな魚(釣り人)が見られる。この時期は、ロッジやガイドは予約で一杯になるので釣りは混み合う。いい状態なら、うまいフライ・フィシャーには日に平均2~5回アタリがあるだろう。

The heart of the season combines spectacular fall colors, ever-increasing fish counts, and moderate water temperatures that enable anglers to succeed with a wide range of techniques. But, as water temperatures drop, sinking-tip tactics work best. The key is to have a good selection of interchangeable tips in different lengths and weights. Most anglers use 15-foot tips in types 3, 6, and 8. Instead of a tapered leader, attach a 4-foot section of straight 12- to 15- pound Maxima via a loop knot to a short leader butt. This will keep the fly down in front of fish that are holding deep.
Use large patterns that have a lot of movement in the water. A big, dark silhouette works best in cloudy water. Smaller patterns work well when water clarity is good, and brightly colored flies produce in low-light conditions. A well executed cast across and slightly down with an upstream mend should present the fly properly. As the line tightens, the weight of the tip will cause the fly to swing deeper through the run.

  このシーズンの真髄は、秋の壮観な紅葉(fall colors)、増え続ける遡上魚の数、そして釣人の様々な釣り方がうまくいく適度の水温である。水温が低くなるに連れて、シンク・ティップの釣り方がベストになる。重要なことは、様々な長さと重さの交換で、ティップのイイ選択をすることだ。釣人の大半はタイプ3, 6, 8の15フィートのティップを使う。テーパーのリーダに換えて、ショート・リーダーにループノット結束し、Maxima製の12-15ポンドラインを4フィートほど付けよ。これで深場に定位している魚の鼻先に、フライを沈めることができるようになる。
水中で動きがいい大きなフライを使え。濁った流れでは、大きくダークのシルエットが効果的だ。水が澄んでいるときは、小さなフライが良い。
暗い状態の時は、明るい色のフライを使え。少しダウンクロスでキャストして、上流にメンディングすると、フライは適度なプレゼンテーションとなるだろう。ラインをしっかり引っ張ると、フライはティップの重量で流れを深く潜行するだろう。
By November, colder air temperatures tend to increase the probability of  snow, so the water doesn’t rise and fall much. Before the onset of ice, which in recent years has occurred in December and January, late-season steelheading can be very productive. The vast majority of the run has arrived, and oftentimes the colder temperatures concentrate the fish in the slower parts of the river, especially inside bends and soft pockets. And when the water temperature hovers in the mid- 30s, the fish are unwilling to move far to the fly.

 11月まで寒気で雪が降る可能性があるが、水位は上昇したり減少したりするほどではない。最近は12月か1月に始まる氷結の前に、シーズン遅くのスティールヘッドは非常によく釣れている。遡上の大半が終わると、冷たい水温で魚を川のゆっくりした流れに集める。特に、カーブの内側のゆっくりした流れに。水温が30℉中頃にとどまると、魚はフライから離れて逃げなくなる。

Matching flies and tips to the conditions is crucial. You may need to lighten both tips and flies to swing through these soft lies. As the fly sinks, mend or feed line into the drift to help the fly sink. Follow the fly with your rod tip, and when the fly reaches the proper depth, pinch off the line to start the downstream swing. Cover the lower water column methodically, and make sure that the fly is swimming slowly. Takes will be less aggressive, and the slightest tap on the end of your line could be a trophy fish.

      川の状態にフライとライン・ティップを合わせることが非常に重要だ。ソフトに横たえて流すためにはフライとティップの両方を軽くする必要がある。フライが沈んだなら、フライの沈下を助けるために、メンド、またはラインを流れに送り込め。ロッドの穂先にフライを合わせよ。そしてフライが適度の水深に達したら、下流に流し始めるためにラインを緩めろ。下流の水域の流れを順序良くカバーし、フライがゆっくり泳いでいることを確認しなさい。アタリ(takes)はごく小さく、ライン終端の僅かな反応(tap, タップ)がトロフィー級の魚かもしれない。

Early November on the river offers the hardcore angler solitude and the opportunity to fish to large numbers of steelhead. The season itself ends only when there is too much ice to fish effectively.

 A fly-fishing trip to British Columbia is a must for any angler who wants an authentic wilderness experience. This untamed and majestic land offers the best opportunity for an angler to hook into a wild trophy steelhead. If you are lucky enough to land one these incredible fish, you will be forever changed.
 11月初旬、川は硬派の釣り人に孤独感とたくさんのスティールヘッドが釣れる可能性を与えてくれる。シーズンは凍結で釣りが出来なくなるまでだ。B.Cへのフライフィッシングの旅は本当にワイルドな経験をしたい釣人には見逃せない。手付かず(untamed)で、雄大な大地が釣人に野生のトロフィー級スティールヘッドを釣らせてくれる。もし君にこの素晴らしい魚を手にする幸運があったなら、すっかり虜になってしまうことだろう。

12/03/2016

Top 10 Steelhead Rivers In British Columbia(2015)

Top 10 Steelhead Rivers In British Columbia(2015)


By Aaron Goodis
 From the Jan/Feb 2015 Issue
         We as anglers are very fortunate to live and fish in British Columbia. We live in an angler’s paradise. Ancient rain forests and a vast coastline allow for clear flowing rivers, heavily populated with wild sea-running fish such as salmon and steelhead, Dolly Varden, bull trout and cutthroat trout. Of course, we do have our environmental problems and setbacks. Industry is steadily encroaching on our wild environment and impacting wild habitat and spawning grounds. Even so, we are very lucky to have so many amazing places to fish, some of which are considered world class, and known through out the world’s angling community as must-see and must-do destinations. British Columbia is known world-wide for its incredible rivers full of wild steelhead; anglers will travel to BC in hopes of catching that trophy fish of a lifetime. Not only is the fishing world class, but the scenery in unmatched, breath-taking mountains, massive, dark green moss-covered trees, clear flowing creeks and rivers and sparkling lakes all make BC an amazing outdoor destination. For the angling enthusiast I have compiled a list of the top 10 steelhead rivers in British Columbia. I was born and raised in Vancouver, and I feel very fortunate to call these rivers my home waters.


      僕たちは、釣人としてB.Cに住んで釣りができることをたいへん恵まれていると思っている。だって、釣りのパラダイスに住んでいるのだから。太古の雨林帯と広大な海岸線が澄んだ川の流れを醸成し、鮭とスティールヘッド、ドリーバーデン、ブルックとカットスロート・トラウトような野生の遡上魚がたくさん生息している。無論、環境上の問題や障害もある。産業は徐々に野生環境を侵食しており、野生の生態と産卵床に影響を与えている。そうであっても、釣りのできる素晴らしいたくさんの場所があることは幸せだ。そのいくつかは世界水準と考えられていて、世界中の釣人たちの間では、見に行かなければならない場所として知られている。B.Cは野生のスティールヘッドで信じられないくらい溢れた川のある場所として世界的に知られている。釣り人は一生もののトロフィーサイズの魚を釣りたいとB.Cにやってくる。世界水準の釣りだけでなく、比肩なき息を呑むような山々、分厚い深緑の苔で覆われた木々、小川の澄んだ流れ、そして煌めく川と湖が、B.Cをアウトドアの素晴らしい場所にしている。釣りバカ達のために、私はB.Cのスティールヘッド川トップ10を完成させた。バンクーバで生まれ育ったので、これらの川をホームリバーと呼ぶことは、本当に幸せだ。

 Thompson River
        The Thompson River is most definitely deserving of the number one spot, not because it holds record numbers of returning steelhead, as that would be an over exaggerated statement, but because it hosts an amazing sport fishing history steeped with tradition. The reality is that the Thompson steelhead are and have been in decline and are the centre of debate within the sport fishing community. The Thompson needs friends in a big way in order to save this strain of unforgettable wild steelhead. The Thompson is a big river located East of Hope where the Fraser Valley ends and the BC interior begins. The town of Spences Bridge lays smack dab in the middle and is the home turf for anglers arriving to fish the many great runs and riffles. The wild steelhead that enter the Thompson are second to none, they are big and elusive, hard fighting and beautiful. The land surrounding the Thompson is large scale also, and therefore I have nicknamed this river and its location the "Valley Of The Giants"
Specs
Source - Confluence of the North and South Thompson
Mouth - Fraser River
Length - 489 KM
Located in - South Central British Columbia
Steelhead Season - Fall / Early Winter

トンプソン川
 トンプソン川は間違いなくナンバーワンに値する川だ。ここには素晴らしい数のスティールヘッドの回帰があるからではなく、
少し大げさな言い方かもしれないが、伝説に溢れた素晴らしいスポーツ・フィッシングの歴史を作ってきたからだ。トンプソンのスティールヘッドは実際のところ減ってしまったし、今も減少傾向にある。これはスポーツフィッシングの仲間の間で中心的な議論になっている。あの忘れることのできない野生のスティールヘッドの種を守るために、トンプソン川はもっと支持者を必要としている。トンプソンはFraser渓谷が終わり、B.Cの内陸部が始まるHope(町)の東部に位置する大河である。Spence Bridge(町)はど真ん中(smack dab in the middle)にあり、沢山の素晴らしい流れと瀬で釣るためにやってきた釣人たちの本拠地になる。トンプソンに入った野生のスティールヘッドは本当に比類なきものだ。それは巨大で、逃れやすく(elusive)、釣るのが難しく、そして美しい。トンプソン周辺は広大で、その上川にはニックネームがあり、「巨人の谷間(Valley Of The Giants)」と呼ばれている。

Dean River
         The Dean River needs no introduction, any angler worth his or her weight has heard of and dreamt about visiting the Dean River and fishing for its magnificent steelhead. The Dean is a unique angling river for a number of reasons. First, its Steelhead are among the most beautiful and strongest around, second, it is only accessible by chopper and or boat to the mouth and then hike in. This makes it very difficult and expensive to get on the river, for those that can afford the big trip they can stay at one of the few lodges that specialize in steelhead fly-fishing. The Dean is set in an amazing landscape full of mountains and thick forest and flows directly into the ocean. This gives it another unique feature, as anglers can target steelhead and salmon fresh from the salt water, still dripping in sea lice. The Dean is set up for fly-fishing with long easy sloping riffles and boulder-strewn runs. It's a must for any avid angler.

ディーン川
   ディーン川は紹介するまでもないが、どんな釣人もディーンの話を聞き、そこに行き巨大なスティールヘッドを釣ることを夢にしている。ディーンは色々な意味でユニークな川だ。まず、そこのスティールヘッドが非常に美しく、周辺では最高に強靭な魚達なのだ。2番目にエリコプター(chopper)でのみアクセスできて(または河口からボートで)、そして歩くことになる。だから川へのアクセスは非常に困難で高くつくことになる。それでフライ・フィッシングでスティールヘッドを釣るために特別に誂えたわずかな宿(ロッジ)に泊まれるくらいの、相当の旅支度ができる人たちだけが可能だ。ディーン川は山々と広大な森林に囲まれた素晴らしい地形で、太平洋に直接流れている。海から遡上したてのフレッシュなスティールヘッドや鮭をターゲットとする釣り人にとっては、寄生虫ウオジラミに浸かっていても、これはもう一つのユニークな特徴となるのだ。ディーンは長く緩やかな傾斜の急流と岩がゴロゴロ(boulder-strewn)した流れで、フライフィッシングに適している。ここはすべての「釣りバカ」に、必須の川(a must)なのだ。
Specs
Source - Aktaklin Lake
Mouth - Dean Channel
Length - 240 KM
Located In - Central British Columbia
Steelhead Season - Summer

Skeena River, Bulkley River, Kispiox River & Copper River
         The Skeena River and its tributaries are world famous for their fantastic returns of wild steelhead and salmon. Anglers travel from all over the world to fish in one of the many amazing rivers that make up this vast system. The Skeena is a large river set in Northern British Columbia to a backdrop so scenic it will take your breath away. Tall, snow capped mountains, lush old-growth forests and of course, sparkling rivers attract adventure seekers and fishermen alike.
The Skeena is the mother river to many well-known tributaries, including the Bulkley, Kispiox and Copper Rivers. All of these rivers host fine runs of steelhead that start entering the rivers mid summer and peak through the fall. Compared to other rivers in BC the returns of wild steelhead are still quite good, and the rivers are set up very well for fly-fishing. Long, sweeping runs sided with large gravel bars, easy sloping riffles and deep canyons make up miles of fishy looking water.

         The Skeena main stem is the largest and will test even the most skilled angler. The Bulkley is second largest in size and makes for a perfectly suited river for spey casting with two handed fly rods. The Kispiox River is smaller and more intimate and known for steelhead that reach a very large size. The Copper River is also smallish in size but receives the largest return of steelhead out of these three tributaries. All of these rivers flow into the Skeena River and are easily accessible with a car and a good map. The Bulkley River is least affected by fall rains and therefore becomes the go-to when the weather gets very bad. Both the Kispiox and the Copper Rivers unfortunately have a tendency to get very coloured up from heavy rain. Anglers should watch the weather and plan trips accordingly. All four rivers are within a few hours drive of each other and are also in close proximity to towns such Smithers, Hazelton and Terrace. For those anglers interested in steelhead, these rivers are a must-see and a must-fish at some point throughout one’s angling career.

スキナー川、バルクリー川、キスピオックス川、コッペー川
  スキナー川とその支流は野生のスティールヘッドと鮭がすばらしく回帰する川として、世界的に有名だ。この広大な水系の素晴らしい川で釣るために、釣り人が世界中からやってくる。スキナー川は息を呑むほど美しい風景の中で、B.C北部を流れる大河である。標高があり、雪に覆われた山々、草木で覆われた巨木、むろん、きらめく水面はアドベンチャー好きの人々と釣人を魅惑する。スキナーは沢山の有名な支流(Bulkley, Kispiox, そしてCopper川)の本流になる。これらのすべての川では、真夏に川に入り始め、秋にピークになるスティールヘッドのすばらしい遡上がある。B.Cの他の川と比較すると、スティールヘッドの遡上は今だに素晴らしく良好な状態で、フライフィッシングに適している。広大な砂利の川辺、緩やかな傾斜の流れ、そして深い渓谷は釣りに適した長い水域となっている。

  Skeena川の本流は広く、熟練した釣人でさえ試されることになる。Bulkley川は2番目に大きな川でスペイキャストに完璧に適している。Kispiox川はより小さく手頃であるが、非常に大きなスティールヘッドが釣れることで有名だ。Copper川も小さいが、これら3つの支流の中で最も遡上魚が多い。これらの支流はSkeenaに流れ込み、車と地図を使って容易にアクセスできる。
 Bulkely川は秋の雨に影響されにくいので、天候が悪い時は「釣できる川」になる。KispioxとCopperは大雨の時は不幸にも非常に影響を受けやすい。釣人は天候に気をつけて計画を立てるべきだろう。これら4つの川から川へは車で数時間で行け、Smither, Hazelton,そしてTerraceのような街に隣接している。スティールヘッド釣りに関心のある釣り人にとって、ある意味、彼らの人生の中で「出かけって行って釣るべき川」なのだ。
Specs
Skeena River
Source - Spatsizi Plateau
Mouth - Pacific Ocean
Length - 570 KM
Located In - Northern British Columbia
Steelhead Season - Summer/Fall

Bulkley River
Source - Morice Lake
Mouth - Skeena River
Length - 257 KM
Located In - Northern British Columbia
Steelhead Season - Late Summer/Fall

Kispiox River
Source - Kispiox Range
Mouth - Skeena River
Length - 140 KM
Located In - Northern British Columbia
Steelhead Season - Late Summer/Fall

Copper River
Source - McDonell Lake, Dennis Lake, Aldrich Lake
Mouth - Skeena River
Length - 109 KM
Located In - Northern British Columbia
Steelhead Season - Summer/Fall

Vedder River
         The Vedder River is a great local river close to Vancouver, it's located approximately one and half hours east of the big city, in Chilliwack. The Vedder River is heavily enhanced by a hatchery on the upper reaches; this hatchery supports the steelhead run that returns in the winter months. Anglers from all over the Fraser Valley make the short journey in hopes of tangling with one of the Vedder’s beautiful winter steelhead. This river is easy to access and therefore does see a large amount of angling pressure during peak season. Most anglers will choose to float fish with conventional tackle, however the river is set up very well for swinging flies with two handed fly rods. The Vedder is broken into two major stretches of the river, divided by the crossing bridge found in the middle near town. The upper river is the Chilliwack River and the lower river below the bridge is the Vedder. Both reaches have great water to fish with the upper river having more pockets and faster flowing sections and the lower river being wider and slower with classic pools and riffles. The Vedder is a great river to cut your teeth on as a novice steelheader.

ベッダー川
    Vedder川はバンクーバーに近いが、地元の素晴らしい川だ。Chilliwackの大都から車で東へ約1.5時間のところにある。上流域の孵化場によって川はかなり釣れるようになった。この孵化場は冬に回帰してくるスティールヘッドの遡上を維持している。フレーザ谷のすべての釣り人はVedderの冬の美しいスティールヘッドを釣りたいと思って、短期の旅行をしている。
川のアクセスは容易なので、ピークシーズンに釣人のかなりのプレッシャーがある。大半の釣り人は従来の釣具でウキ釣りを選ぶであろう。しかし川はダブルハンド・ロッドでフライフィッシングするのに適しているのだ。Vedderは町近くの中央にある橋で分けられ、主に2つの区間からなっている。橋の上流はChilliwack川で、下流がVedder川だ。両方ともいい流れで、上流は流れが速いがスポットがたくさんある。下流は典型的プールと浅瀬があり、川幅もよりあってゆっくり流れている。Vedderは新米のスティールヘッダーとしての経験を積むためには、素晴らしい川である。


Specs
Source - Hannegan Pass
Mouth - Sumas River
Length - 80 KM
Located In - South Western British Columbia
Steelhead Season - Winter/Spring

Squamish River
         The Squamish River is located North of Vancouver approximately one hour’s drive along the Sea To Sky highway near the town of Squamish and not far from the well known resort town of Whistler. The Squamish is an absolutely breathtaking river offering panoramic vistas of the coast mountains alongside thick, green, tree-filled forests. This river is also the mother river to a number of reasonably sized tributaries that, along with the Squamish main stem, offer sport fishing for salmon, trout and steelhead. The steelhead that enter the Squamish are a rare breed, unfortunately heavy logging practices on the upper reaches have done large amounts of damage, including destabilizing spawning grounds. Still, the Squamish gets fished through the winter and spring in hopes of finding one of its elusive wild winter run steelhead. These fish are fresh with ocean vigour and will attack a well-presented fly swung through one of the many stellar pieces of water in both the lower or upper reaches of the river. If you target the steelhead found throughout the Squamish system be forewarned, they are far and few between and can take many days of solid angling in order to find one.

スコーミッシュ川
  スコーミッシュ川はバンクーバーの北、squamish町近くの「Sea To Sky」ハイウェア(99号線)に沿って、車で1時間のところにある。有名なリゾート都Whistlerから遠くない。スコーミッシュは分厚い緑の森林に沿って、海岸地帯の山々の眺望があり、まったく息を飲むような美しい川だ。スコーミッシュ川は、本流に沿にある適度のサイズのたくさんの支流があり、鮭、鱒、スティールヘッドを対象にしたスポーツフィッシングを楽しめる。スコーミッシュ川に入ったスティールヘッドは稀に繁殖する。と言うのは上流行きは不幸にも大規模な森林伐採がおこなわれたからだ(産卵床の破壊を含む)。スコーミッシュ川はまだ冬から春の間、敵からうまく逃れてきた冬の遡上スティールヘッドに期待しながら、釣りは可能だ。これらの魚は太平洋から遡上で力強くフレッシュで、上流と下流域の両方で、沢山の素晴らしい流域で、うまく流したフライをアタックする。もし、警告されているスコーミッシュ水系のステールヘッドをターゲットにしているなら、それらはごく稀で(far and few between)、見つけるために何日もぶっとうしで釣らなければならない。

Specs
Source - Pemberton Ice Field
Mouth - Howe Sound
Length - 80 KM
Located In - South Western British Columbia
Steelhead Season - Winter/Spring

Cowichan & Gold Rivers
         Both the Cowichan and the Gold Rivers are located on Vancouver Island and are visited regularly by both traveling and local anglers alike. The Cowichan sees steelhead, salmon and trout returning back to its clear flows. Interestingly the Cowichan River is one of only a few rivers in British Columbia that host a resident brown trout population, and these trout are sought after by fly anglers. This river is very beautiful, flowing green with great riffles and runs perfectly suited for sport fishing. Having access to a drift boat is very helpful and there are a number of resident guides who offer trips along the Cowichan River. The Gold is another great steelhead river found on the island. The Gold is a steeper river very well suited to float fishing with conventional tackle, and of course fly fishing works too. If you’re on the island I would highly recommend checking out one of these two rivers.

Cowichan & Gold
  CowichanGold 川はバンクーバー島にあり、旅行者と地元の釣人に毎年釣られている。Cowichan川は水質が良く、スティールヘッド、鮭、鱒が回帰している。面白いことに、Cowichan川はB.C内で地元のブラウン・トラウトが住む稀な川の1つで、フライ・フィシャーマンに人気がある。この川は非常に美しく、スポーツフィッシングに完璧に適していて、いい瀬と緑の川の流れがある。ドリフティング・ボートを使うことはとても効果的で、Cowichan川沿に旅行する人のために、たくさんの地元のガイドがいる。Gold川はバンクーバ島のもう1つのスティールヘッド川だ。Gold川は従来のウキ釣り仕掛けでの釣りに適しており、すこし急な流れだ。むろん、フライフィッシングも可能だ。もし半島に釣りに行くならこの内1つをチェックすることを勧める。
 Specs
Cowichan River
Source - Cowichan Lake
Mouth - Cowichan Bay
Length - 47 KM
Located In - Vancouver Island
Steelhead Season - Winter/Spring

Gold River
Source - Muchalat Lake
Mouth - Muchalat Inlet
Length - 70 KM
Located In - Vancouver Island
Steelhead Season - Winter/Spring

         That’s my top-ten list of steelhead rivers in British Columbia. If you are making a trip, be sure to do your own research in terms of maps and fishing locations. I prefer not to divulge too much information in print, as some things are better left up to your own hard work and personal experiences to find out. All of these rivers are beautiful in their own right, and well worth the visit. If fishing please practice proper catch and release techniques, treating every fish, fisherman or woman and the environment with the utmost respect. Also be sure to check in on local regulations and to get the proper fishing license.
Tight lines and bent rods.


   これが私のB.Cのスティールヘッド川のトップ10だ。もし旅を計画しているのなら、地図と釣り場について自分で調べなさい。私は情報を印刷できる形で漏らしたくない。ある程度、自分の努力と経験にまかせることが良いだろう。これらの川すべてはそれ自体(in their own right)美しく行く価値がある。もし釣りを楽しみたいのなら、最大の尊敬を持って、魚、釣人、環境に接し、適度のキャッチ&リリースをしよう。地元の規則を調べ、適切なライセンスを取ろう。「糸をしっかり結び、竿をまげろ」
  
Credit: Aaron Goodis