9/17/2018

Beyond the Swing

P 2018 08 20 8 34 21
Beyond the Swing
by John Likakis
illustrations by Jonathan Milo
If you want to catch trout with those wet flies in the corner of your fly box, take a few pages from Grandpa's playbook.
Beyondtheswing 1
Figure 1: The straight-out method allows you to get a wet fly into a tight spot, such as a logjam, or around a bend in the stream. As you strip off line in short increments, the fly drifts a bit in the current and then line tension makes the fly describe a mini-swing that fish find irresistible.
Straight-out方法を使うと、流木の塊や小川の曲がりのような狭いスポットへ、ウエットフライを持って行くことができる。フライラインを少し出すと、フライは水流を少し漂い、ラインのテンションでフライを魚が堪らなくなる小さな泳ぎを見せることができる。
ALTHOUGH DAVE HUGHES’S exhaustively titled Wet Flies: Tying and Fishing Soft-Hackles, Winged and Wingless Wets, and Fuzzy Nymphshelped bring on a minor resurgence of the wet fly more than a decade ago, for many fly fishers, these old-school patterns remain something of a mystery. A wet fly is not quite a streamer and definitely not a nymph, so what are you supposed to do with it? To add to the problem, we are constantly reminded that hatch-matching is the ultimate fly-fishing skill, yet many (perhaps most) wet-fly patterns don’t really look like anything you see crawling or swimming in trout streams.
DAVE HUGHESの詳解「Wet Flies」では、ソフトハックル、ウィングあり・なし、ファジーなニンフのタイイングと釣りは数十年前より僅かに復活しているというけど、古典的パターンには何かミステリアスな部分が残っている。ウェットフライはまったくストリーマーでないし、ニンフでもない。それでも、君はそれで釣りたい?更に、マッチザハッチはフライフィッシングで最高の技術で、その上、ほとんどのウェットフライは実際には水中を這ったり、泳いだりする虫に似ていない、ことを思い出させる。
However, I’ll bet that your grandpa knew all about how to fish a wet fly, and he probably took most of his trout while fishing below the surface. Indeed, there was a time when the first thing a fly fisher tied to his gut tippet was a wet fly. And those old-time patterns — such as the Cow Dung, Wet Coachman, and Pale Morning Dun — will still catch plenty of trout if you know how to fish them.
でも、君のおじいさんはウェットフライでどうやって釣るかを知っていて、おそらく、水面下で釣っていたと、僕は断言する。実際に、かつてはフライフィッシャーがフライに最初に結ぶフライはウェットフライである時代があった。Cow Dung, Wet Coachman, Pale Morning Dunのような昔のフライパターンは、君がどのように釣るか分かっているなら、いまでも良く釣れる。
The basic, old-school technique is perfectly recognizable today: Cast across or quartering downstream, and then let the fly swing with the current. That’s the way most fly fishers fish wet flies, and it’s fine, as far as it goes. But too many anglers use wet flies in much the same way that they would fish a streamer. They blind-cast, drift, swing, and retrieve, paying little or no attention to where they’re placing the fly or what it’s drifting past. What these anglers don’t consider is that trout chase streamers because the big morsels seem worth the effort in ways that a little wet fly doesn’t. Few monster browns will charge from behind a rock to intercept a Royal Coachman five feet away.
基本的な伝統技術は今日でもすぐ分かる。対岸にキャストし、水流でフライを泳がす。これが、いままで釣り人がウェットフライでもっとも釣るやり方だ。しかし、あまりにも多くの釣り人が同じ方法で釣っている。フライの落とし位置や既にドリフトした場所にほとんど注意せずに、ブラインド・キャスト、ドリフト、スイング、そしてリトリーブする。これらの釣人が熟慮しない点は、大きな餌は小さなウェットフライにない価値があるように見えるので、鱒たちがストリーマーを追うという点だ。ほとんどの大型ブラウントラウトは5フィート離れてロイヤルコーチマンを喰うために、岩の後ろから襲ってくることはない。
Beyondtheswing 2

Figure 2: To present a wet fly to a fish against the opposite bank, make a quartering downstream cast (A), and then use mends to control the speed of the drift (B). Plan for the line to come tight just as the fly is about to bonk the trout on the nose (e). The rising, "fleeing" action of the fly can trigger a strike.
対岸の魚に対してウェットフライをキャストするために、45度下流にキャストし(A),ドリフトスピードをコントロールするためにメンドせよ(B)。フライが魚の鼻先を打つぐらい近づいたとき、ラインがピーンと張るようせよ(C)。フライのrising, fleeing操作はアタリを誘う。
The key to successfully fishing a wet fly is to put the pattern right in front of the fish. If you know how to read the water and have a reasonable command of casting, you can ensure that your offering drifts past all the prime lies in a stretch of river. You should also alter the action of the fly until you get a response. If a standard swing or dead drift doesn’t draw any strikes, try presenting the fly so that it starts to rise just as it reaches a good lie (a technique known as the Leisenring lift). Making these kinds of adjustments is the difference between fishing a wet fly and really working a wet fly. Start to pay more attention to how your fly looks to fish in specific lies, and you’ll see your catch rate rise sharply.
ウェットフライ成功の秘訣は魚の目の前に、フライをうまく持って行くことだ。もし君が川を読むことができて、思い通りにキャストできるなら、君は川の直線部の魚がいそうな場所をすべて試すことができるだろう。反応を得るまで、フライのアクションも変えるべきです。もし普通のスイングやデッドドリフトがどんなアタリも引き寄せないなら、フライがうまく魚の住みかに届くように竿先を上げ、プレゼンテーションせよ(技術的に、Leisenring liftと言う)。この種の調整をなすことは、釣るウェットフライと実際に動いているウェットフライ間の相違のためである。特定の住みかの魚に対して、フライがどのように見えるかに、もっと注意を払え。そうすれば、釣れる魚の数は急激に上がるだろう。
Straight to the Point
Sometimes, the best presentation is also the easiest. A few years ago, I was fishing a heavily pounded stretch of a famous catch-and-release river in the Northeast. The few bugs coming off the water weren’t enough to attract any trout to the surface, and the nymphs I tried produced nothing. My partner, however, was catching plenty of fish. When we took a break, I pried his secret out of him.
単刀直入に
ときどき、ベストなプレゼンテーションはまた簡単でもある。数年前に、北西部のキャッチアンドリリースの川の重い流れで釣っていた。川から羽化している虫は鱒たちを水面に向けるには十分でなかった。ニンフで試したが反応はなかった。でも、仲間はたくさん釣っていた。休憩したとき、彼からやっと秘密を聞き出した。
He was using a Cow Dung wet fly, but it wasn’t the pattern that was remarkable; it was his technique. He simply fed the fly straight downstream in the current by pulling line off his reel in four-inch strips and letting it slide out the guides. The fly danced its way down the river, and he could guide it right into the best lies by simply moving his rod tip from side to side or tossing small mends left or right (see Figure 1).
彼はCow Dungウエットフライを使っていた。でも、それは特別なものではなかった。彼の技術が違ったのだ。彼は単にフライラインをリールから4インチ(10cm)引き出して、下流にまっすぐ送り出し、ロッドガイドを滑らせていた。フライは下流方向で泳ぎ、彼は穂先をあっちっこちに動かして(または右左に小さくメンドして)、ラインを簡単に魚が潜む場所へ誘導していた(図1)。
He said he had learned this simple technique as a kid, but I’ve since found references to it in fishing books dating back to the turn of the century. This was the preferred way to get a fly into snags or down to fish at the lower ends of pools. It worked then, and it works now. I’ve since found that this “straight out” technique has many applications. Here are a few examples from my own fishing experience.
彼は、子供の頃この簡単な方法を学んだと言ったが、それから前世紀の釣り本の中で、それが参考にされていることを僕は知った。これは沈み木へフライを送り込んだり、プールの浅瀬で釣るために、フライを沈めるのに良い方法だ。当時うまくいき、今日でもちゃんと働く。このstraight out 法はたくさんの応用が利く。ここに私の経験から得たサンプルを挙げる。
I had the good fortune to fish a leased stretch of Tarryall Creek in Colorado a few years back. The water was so clear, you could see fish on the bottom from 50 feet away; problem was, they could see you, too. These trout were extremely spooky; even the gentlest delivery with a tiny fly on 7X tippet would send them scattering.
数年前にコロラド州のTarryall Creekの賃貸区間でイイ釣りをした。水質は非常にクリアで、水深50フィートの魚が見えるほどだった。問題は魚も君が見えると言うことだ。鱒たちは非常に用心深くて、7Xティペットで小さなフライをやさしく送り込んでも、魚を散らしてしまうくらいだった。
After scaring a half dozen bend pools, I decided to try snaking a wet fly around the next bend. I tied on a size 14 Pale Evening Dun wet fly, and started feeding line around the bend with short strips, which caused the fly to drift downstream briefly and then skit upstream an inch or two. I had perhaps 20 feet of line out when I felt a solid tug. A 14-inch brown had broken the ice. On the next two bend pools, I used this straight-out technique to take three more trout.
半ダースほどの川の曲がりの魚を脅かしたのち、私は次の曲がりではウェットフライをユラユラさせようと決めた。#14のPale Evening Dunのウェットフライを結び、ラインを少しずつ引き出して、フライが僅かに下流へドリフトし、1−2インチだけ上流にskitするように、その曲がりへフライを送り込んだ。1つの引きがあったとき、ラインは20フィート出ていた。14インチのブラウンが沈黙を破った。次の2つの曲がりでは、3匹の鱒を釣るために、このstraight-out法を使った。
Beyondtheswing 3
Figure 3: The Leisenring lift allows the angler to make pinpoint presentations — even in a stretch of river with conflicting currents — that mimic an emerging insect (left). The key is to first pinpoint a likely trout lie and then perform the "lift" just a few inches upstream (right).
Leisenring liftは釣り人がピンポイントのプレゼンテーションを可能にする。水流が逆になった流れでも。それは羽化しかけの虫をまねている。
A stream I fished in Connecticut had one very good-looking pool right where it ran under the interstate. The water was too deep to wade, and the banks were far too steep and high to walk along. I’d fished streamers and nymphs through that water countless times and had come up blank, but it looked too good not to hold any fish.
コネチカット州で釣った小川は、州間高速道路下を流れていて、1つの非常に素晴らしいプールがあった。水位はウェーディングには深すぎて、歩くには岸は急で高い位置にある。僕は何度もストリーマとニンフで釣ったことがあるが、何も釣れなかったけど、そこはあまりにすばらしくて、魚をホールドしなかった。
It finally dawned on me one afternoon to try feeding a wet fly down through the pool. My hunch about the water holding trout was correct — I caught a dozen fish out of the pool before I had worked all the way down to the far end. The fish were all small, averaging perhaps six or eight inches. But they were the first fish I’d taken from that water in two years of fishing it.
そのプールにウェットフライを流すことを、ある午後に思い浮かんだ。鱒が潜んでいる流れの予感は正しかった。以前、ズーッと下流のまで試した場所で、魚を12匹ほど釣った。魚はけっこう小さく、6〜8インチほどだった。でも、そこで2年間釣っていて、初めて釣れた魚だった。
The straight-out method also works well for fishing under and around big log dams and blowdowns that back up a sizable pool. Getting a fly anywhere back under the thicket of overhanging branches can result in a strike from some of the biggest specimens in any trout stream. The straight-out technique gives you the best control over the fly to keep it from getting hung up, and lets you muscle a fish straight out of the debris before it can wrap your tippet around a stick.
このstraight-out法はかなり大きいプールを堰き止める大きな流木の塊と倒木の下や周辺を釣るとき、うまく行く。木の枝が水面に覆い被さっていることろで、フライを戻す操作は、どんな鱒川に生息する大物を誘い出す。straight-out法はフライが引っかかることを防ぐベストな方法だ。小枝にティペットを巻き付ける前に、障害物から力ずくで魚を引き出す。
Speed Control
In nearly all wet-fly fishing, maintaining control over the fly’s speed and position is vital. Controlling a wet fly is accomplished almost entirely with the line. You should be able to toss decent mends — either up- or downstream — in your line as needed to get the fly to speed up, slow down, or start swinging at a specific point. Some of these techniques have had fancy names attached to them — Hughes writes about the Crosfield draw, the Leisenring lift, and many more — but they all come down to mending and working the line to control the speed and position of the fly. The Crosfield draw, for example, is nothing more than throwing a downstream mend into your line to increase the line’s belly in the current and so speed the fly up — a good tactic for big, slow pools. You don’t need to know the names of the techniques, but you should know how to control your line to make the fly do what you want where you want it.
スピード・コントロール
ほとんどのウェットフライ・フィッシングではフライのスピードと位置をコントロールし続けることが重要だ。ウェットフライのコントロールはほぼラインで行う。あるポイントでフラウをスピードアップしたり、スピードダウンしたり、スウィングさせる必要があるなら、ラインをチョット上げてメンドできるはずだ(上流か、下流で)。この技のいくつかは奇をてらった名前が付けられた。HughesはCrosfield draw, Leisenring lift などについて書いている。が、フライのスピードと位置をコントロールするために、それらはラインをメンドし、働かせることとして受け継がれている。例えば、Crosfield drawはラインの腹部を増すため、フライの速度を増すために、下流向きのメンドを行う方法以外のなにものでもない。これは大きくて、ゆっくり流れるプールではいい方法だ。君はこの技の名前を知っている必要なないが、望む場所へ思い道理にフライを送り込むために必要なラインのコントロール方法を知っておくべきだ。
Before you make your first cast, consider the speed of the water and the various currents affecting your line. Scan the pool for likely holding water. Then imagine how you need to manipulate your line to accomplish the right drift. Remember, your main goal is to get the fly right in the fish’s face. (See Figure 3 above for a more specific perspective.) By visualizing the path of your underwater fly, you can make sure that you present it right where the fish wants it.
一投目をキャストする前に、君のフライラインに影響を与える川と様々な水流の速度について考えよ。魚が居着いていそうなプールを探せ。そしてうまくドリフトさせるために、ラインをどのように操作したら良いか想像せよ。メインゴールは、魚の眼前にうまくプレゼンテーションすることであることを忘れるな(図3参照)。水中のフライを可視化することで、魚が望む場所へプレゼンテーションできているか、どうか確認できる。
Fishing wet flies is not rocket science. It takes no special equipment, and fly fishers of even modest skill and experience can do it quite well. For my money, it’s far more exciting than dead-drifting nymphs under a strike indicator, and usually far more productive, too.
ウェットフライの釣りはロケット科学ではない。特別な道具もつかわない。控えめな技術と経験のあるフライの釣り人が、それをできるのだ。私の意見では、ストライクインディケータを付けたニンフのデッド・ドリフトよりも、遙かに面白く、より釣れる。

0 件のコメント:

コメントを投稿